انیمیشن های این بخش بسیار برای یادگیری زبان انگلیسی مناسب هستند و شما می توانید با دیدن این انیمیشن ها مکالمه انگلیسی را به خوبی یاد بگیرید. یکی از قسمت های این آموزش با عنوان ” بچه رئیس – بخش اول ” هست که از انیمشین بچه رئیس آورده شده است وکه بچه رئیس به دنبال پرونده مخفی توله سگ جدید هست و می خواهند این پرونده را به دست بیاورند.
شما می توانید با تمرین از روی این آموزش زبان انگلیسی را یاد بگیرید و هرچه بیشتر تمرین کنید می توانید در مکالمه انگلیسی به تسلط بیشتری برسید.
فارسی:
عنوان: زوتوپیا – قسمت ۲
متن:
جودی٬ هیچوقت برات سوال نبوده که
چطور من و مادرت انقدر شاد هستیم؟
نه
خب٬ رویاهامون رو بیخیال شدیم
و رفتیم سر خونهزندگیمون٬ درسته بان؟
بله٬ درسته استو
سفت چسبیدیم به زندگیمون
میبینی٬ این زیبایی خشنودی از خوده جود
اگه چیز جدیدی رو امتحان نکنی
هیچوقت شکستی هم نمیخوری
راستش من از سعی کردن خوشم میاد
منظور پدرت اینه که عزیزم
این کار میتونه سخت باشه٬ حتی نشدنی
- که تو یه افسر پلیس بشی
- درسته٬ هیچوقت پلیس خرگوش نداشتیم
- نه
- خرگوشها این کار رو نمیکنن
- هیچوقت
- هیچوقت
خب٬ پس به گمونم من نفر اولشون خواهم بود
چون من میخوام دنیا رو مکان بهتری کنم یا
میدونی٬ تو میخوای دنیا رو مکان بهتری کنی
هیچ راه بهتری برای انجامش
جز یه کشاورز هویجکار شدن نیست
بله٬ من و پدرت و ۲۷۵ خواهر و برادرت
- ما دنیا رو تغییر میدیم
- آره
- هر بار یک هویج
- آمین برای انجام این کار
کاشت هویج یه حرفهِ شریفِ
فهمیدی عزیزم؟
میخوام بگم٬ این عالیه که آرزو داشته باشی
آره٬ فقط مادامی که زیاد بهشون باور نداشته باشی
اون کجا رفت؟
همین الان بلیطهاتو بده به من یا من
یه اردنگی به باسن کوچولوی نجیب گوسفندیت میزنم
ولم کن گیدئون
بع بع
میخوای چیکار کنی٬ داد بزنی؟
هی! شنیدی چی گفت٬ ولش کن –
لباس قشنگیه بیعرضه –
از کدوم دهات اومدی که فکر کردی
یه خرگوش میتونه پلیس باشه؟
- با زبون خوش بلیط دوستمو برگردون
- بیا بگیرشون٬ ولی مراقب باش
چون من یه روباهم٬ و همونطور که
تو تئاتر کوچیک احمقانهت گفتی
ما شکارچیا قبلا شکار رو میخوردیم
و اون غریزهی کشتن هنوز تو دنای ما هست
- تقریبا مطمئنم تلفظش دیانای هست
- چیزی که خودم میدونم رو بهم نگو تراویس
من از تو نمیترسم گیدئون
الان ترسیدی؟
لرزش دماغشو ببین
ترسیده
گریه کن خرگوش کوچولو٬ گریه کن
نمیدونی کی باید کنار بکشی٬ میدونی؟
میخوام دفعه بعد که به چیزی بیشتر از
یه خرگوش احمق هویجکار شدن فکر کردی
این لحظه رو به یاد بیاری
- خیلی به نظر بد میاد
- خوبی جودی؟
آره آره٬ من خوبم
بفرما
!- تو بلیطهای ما رو گرفتی
- تو فوقالعادهای جودی
آره٬ اون گیدئون گری حرف دهنشو نمیفهمه
خب٬ درباره یه چیز درست میگفت
نمیدونم کی باید کنار بکشم
انگلیسی:
Judy, you ever wonder how your mom
and me got to be so darn happy?
Nope.
Well, we gave up on our dreams
and we settled. Right, Bon?
Oh, yes, that’s right, Stu.
We settled hard.
See, that’s the beauty
of complacency, Jude.
If you don’t try anything new,
you’ll never fail.
I like trying actually.
What you father means, hon…
is it’s gonna be difficult,
impossible even,
for you to become a police officer.
Right. There’s never been a bunny cop.
Bunnies don’t do that.
– Never.
– Never.
Then, I guess I’ll have to be
the first one.
Because I am gonna make the world
a better place.
Or, heck, you know, you want to talk
about making the world a better place…
no better way to do it than
becoming a carrot farmer.
Yes! Your dad, me…
your 275 brothers and sisters.
We’re changing the world!
One carrot at a time.
Amen to that.
Carrot farming is a noble profession.
Just putting the seeds in the ground.
At one with the soil.
Just getting covered in dirt.
You get it, honey.
It’s great to have dreams.
Yeah. Just as long as you don’t
believe in them too much.
Where’d the heck she go?
Give me your tickets right now…
or I’m gonna kick
your meek little sheep butt.
Cut it out, Gideon!
What are you gonna do? Cry?
Hey!
You heard her. Cut it out.
Nice costume, loser.
What crazy world are you living in
where you think a bunny could be a cop?
Kindly return my friend’s tickets.
Come and get them.
But watch out, because I’m a fox,
and like you said
in your dumb little stage play…
us predators used to eat prey.
And that killer instinct
is still in our Dunnah.
I’m pretty much sure
it’s pronounced DNA.
Don’t tell me what I know, Travis.
You don’t scare me, Gideon.
– You scared now?
– Look at her nose twitch!
She is scared!
Cry little baby bunny.
Cry, cry…
You don’t know when to quit, do you?
I want you to remember this moment…
the next time you think you will ever
be anything more than just a stupid…
carrot-farming, dumb bunny.
That looks bad.
Are you okay, Judy?
Yeah. I’m okay.
Here you go.
Wow! You got our tickets!
You’re awesome, Judy!
Yeah, that Gideon Grey doesn’t
know what he’s talking about.
Well, he was right about one thing.
I don’t know when to quit.
فارسی:
در اینجا ما پرونده مخفی توله سگ جدید را پیدا خواهیم کرد
ما هرگز از اون در عبور نمی کنیم
نه، نه اون در
اون در عبور سگ ها
اما چطور از نگهبانی عبور کنیم؟
نه، نه، نه، نه، نه، نه این راه نه!
شلوار خارش دار، مخمل، توله سگ..
او
بیا پایین
پایین تر
انگلیسی:
that’s where we`ll find the secret file on the new puppy
we`ll never get through that door
no, not that door
the doggy door
but how do we get past the guard?
No, no no no no no no way.. No!
itchy, plushy, puppy, pants!
What a cute, pupy..
Ow!
Get down
all the way down