آموزش انگلیسی
  • آموزش زبان انگلیسی
  • مهارت های انگلیسی
    • زبان انگلیسی پایه ای
    • آموزش مکالمه زبان
    • آموزش انگلیسی با فیلم
    • با انیمیشن
    • داستان های کوتاه
    • متون ساده
    • گرامر
    • لغات
  • بلاگ
No Result
View All Result
  • آموزش زبان انگلیسی
  • مهارت های انگلیسی
    • زبان انگلیسی پایه ای
    • آموزش مکالمه زبان
    • آموزش انگلیسی با فیلم
    • با انیمیشن
    • داستان های کوتاه
    • متون ساده
    • گرامر
    • لغات
  • بلاگ
No Result
View All Result
آموزش انگلیسی
No Result
View All Result

مکالمه انگلیسی جوکر در گلدن گلوب 2020

pedram by pedram
ژوئن 18, 2022
in آموزش مکالمه زبان انگلیسی
0
مکالمه انگلیسی جوکر در گلدن گلوب 2020

یکی از آموزش های این مطلب درباره بخشی از سخنرانی جنجالی واکین فینیکس در نقش جوکر در گلدن گلوب هست که واکین فینیکس یک صحبت جنجالی می کند و شما می توانید با کلمات جدید آموزش زبان انگلیسی آشنا شوید.

در این مطلب شما می توانید با اطلاحات رایج انگلیسی آشنا شوید و همچنین شما می توانید با دیدن فیلم ها و گوش دادن به فایل های صوتی این آموزش ها به مکالمه انگلیسی مسلط شوید.

پسر زیبا - توکی هستی نیک؟
[jwp-video n=”1″] فارسی:

تو کی هستی نیک؟
این منم بابا، این کسیه که منم
این تو نیستی. این تو نیستی نیک
داری چیکار میکنی؟ ها؟ تو همیشه و هروقت روی همه چیز کنترل داری

انگلیسی:

Who are you, Nic?
This is me, Dad. Here, this is who I am.
this is not you.this is not you nic.
what are you doing? ha? you always got to be controlling everything all the time.

بخشی از سخنرانی جنجالی واکین فینیکس در نقش جوکر در گلدن گلوب 2020
[jwp-video n=”2″]

فارسی:

من خیلی سپاسگذارم.
و من احساس نمیکنم که بالاتر از هر یک از نامزدها باشم
یا هر شخص در این تالار
زیرا ما یک عشق را سهیم هستیم … عشق به فیلم
و این شکل ازبیان
حس فوق العاده ی زندگی را به من میده
من نمیدونم بدون اون باید چیکار میکردم.
اما فکر میکنم بزرگترین هدیه ایست که به من داده
و به خیلی از ماها در این تالار
فرصتی پیش آمده تا صدای خود را به کسای که سکوت کرده اند برسانیم.
من در مورد برخی از مسائل پریشانی که به طور جمعی با آنها روبرو هستیم بسیار فکر کرده ام
و فکر می کنم بعضی مواقع احساس می کنیم یا مجبوریم احساس کنیم
که ما دلایل مختلفی را قهرمان می کنیم.
اما برای من، من مشترکات رو میبینم.
من فکر می کنم که ما چه در مورد نابرابری جنسیتی صحبت می کنیم
یا نژادپرستی یا حقوق فساد
یا حقوق بومی یا حقوق حیوانات ،
ما در مورد مبارزه با بی عدالتی صحبت می کنیم ، در مورد مبارزه با عقیده صحبت می کنیم
که یک ملت ، یک فرد ، یک نژاد ، یک جنس یا یک گونه حق حاکمیت ، کنترل و استفاده و استثمار را برای مصونیت از مجازات حاکم دارد.

انگلیسی:

I`m full of so much gratitude right now.
And I do not feel elevated above any of my nomiees
or anyone in this room
because we share the same love … the love of film
and this form of expression has
given me the most extraordinary life,
I don`t know what I`d without it.
but I think the greatest gift that it`s given me and many of us in this room
is the opportunity to use our voice for the voiceless.
I`ve been thinking a lot about some of the distressing issues that we are facing colectively
and I think at times we feel or we`re made to feel
that we champion different causes.
but for me, I see commonality.
I think wether we`re talking about gender inequality
or racism or queer rights
or indigenous rights or animal rights,
we`re talking about the fight against injustice, we`re talking about a fight against the belief that
one nation, one people, one race, one gender or one species has the right to dominate, control and use and exploit another with impunity.

Interstellar - Part1
[restrict subscription=1][jwp-video n=”3″] فارسی:

مرف: هیچ کس منو باور نداشت، اما من میدونستم که تو برمیگردی
کوپر: چطوری؟
مرف:به خاطر اینکه بابام بهم قول داده بود

انگلیسی:

MURPH:Nobody believed me, but I knew you’d come back.
COOPER: How?
MURPH: Because my dad promised me.

[/restrict]
Interstellar - Part2
[restrict subscription=1][jwp-video n=”4″] فارسی:

مرف تو باید با من حرف بزنی
من باید قبل از اینکه برم این مشکل رو حل کنم

انگلیسی:

You have to talk to me, Murph
I need to fix this before I go

[/restrict]
میان ستاره ای - ما اینجاییم تا....
[restrict subscription=1][jwp-video n=”5″] فارسی:

ما فقط اینجاییم تا برای بچه هامون خاطره بشیم
و فکر می کنم که حالا می فهمم منظور اون چیه

انگلیسی:

we’re just here to be memories for our kids
And I think that now I understand what she meant

[/restrict]

Tags: سطح متوسطمکالمه انگلیسی عمومی
Previous Post

مکالمه انگلیسی در برنامه تلویزیونی

Next Post

مکالمه انگلیسی خبرهای روزمره

Next Post
مکالمه انگلیسی خبرهای روزمره

مکالمه انگلیسی خبرهای روزمره

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

درباره آموزش انگلیسی

با ما می توانید انگلیسی از صفر تا صد یاد بگیرید. ما در مجموعه آموزش انگلیسی تلاش می کنیم بهترین محتواهای آموزشی در اختیار شما قرار دهیم تا قدمی در ارتقاء زبان انگلیسی شما برداریم.

دسترسی سریع

درباره ما

تماس با ما

 

No Result
View All Result
  • آموزش زبان انگلیسی
  • مهارت های انگلیسی
    • زبان انگلیسی پایه ای
    • آموزش مکالمه زبان
    • آموزش انگلیسی با فیلم
    • با انیمیشن
    • داستان های کوتاه
    • متون ساده
    • گرامر
    • لغات
  • بلاگ