Going to

برای نشان دادن کاری که قصد داریم انجام دهیم یا قرار است در آینده (معمولا نزدیک) رخ دهد از این ترکیب استفاده می کنیم.

I hear Sarah has won some money. What is she going to do with it?

She’s going to buy a new car.

شنیدم سارا مقداری پول برنده شده. می خواهد با آن چه کار کند؟

او می خواهد یک ماشین تازه بخرد.

 

Look at those black clouds! It’s going to rain.

آن ابرهای تیره را نگاه کن! می خواهد باران بیاید.

I thought it was going to rain, but it didn’t.

فکر کردم می خواهد باران بیاید، ولی نیامد.

 

The man isn’t looking where he is going. He is going to walk into the wall.

آن مرد نگاه نمی کند کجا دارد می رود. الان می خورد به دیوار (going اول به معنای «رفتن» است).

I was just going to cross the road when somebody shouted ‘Stop!’

می خواستم از خیابان رد شوم (= آمدم از خیابان رد شوم) که یکی داد زد «ایست!»

 

در انگلیسی محاوره ای آمریکایی going to به صورت gonna تلفظ می شود. حتی اگر going to نوشته شود به صورت gonna تلفظ می شود:

gonna

US:

UK:

معادل محاوره ای going to

What are you going to (or gonna) do?

می خواهی چه کار کنی؟

مثال ها:

“You are going to die!” he said.

او گفت «خواهی مرد!»

The river is going to flood soon.

رودخانه به زودی سرریز خواهد کرد.

My vacation is going to be exciting.

تعطیلات من هیجان انگیز خواهد بود.

This is going to be a fantastic finish!

پایان محشری خواهد بود!