آموزش مکالمه زبان انگلیسیبلاگ

مکالمه انگلیسی در هتل با ترجمه (تمام چیزی که نیاز دارید)

در مقاله آدرس پرسیدن و آدرس دادن به زبان انگلیسی گفتیم که یک مهارت مهم هنگام سفر این است که شما بتوانید آدرس مورد نظرتان را بپرسید.در این مقاله به یک مهارت مهم دیگر در هنگام سفر یعنی مکالمه در هتل می‌پردازیم.

اگر شما قصد اقامت در یک هتل خارجی داشته باشید حتما از اهمیت این مهارت آگاهید. پس با ما در این مقاله آموزشی همراه باشید تا از ۰ تا ۱۰۰ آنچه نیاز دارید را برای شما بگوییم.

سوالاتی که در مکالمه انگلیسی در هتل از شما میپرسند

ترجمهجمله انگلیسی
نام رزرو یا شماره تایید شما چیست؟What is your reservation name or confirmation number?
چند شب پیش ما می‌مانید؟How many nights will you be staying with us?
آیا می توانم کارت شناسنایی شما را ببینم، لطفا؟Can I see your identification, please?
آیا اتاقی می‌خواهید که بتوانید در آن سیگار بکشید یا خیر؟Would you like a smoking or non-smoking room?
چه نوع اتاقی ترجیح می‌دهید (می‌خواهید)؟ یک نفره، دو نفره یا سوییت؟What type of room would you prefer, such as a single, double, or suite? 
درخواست ویژه ای دارید، مثلا اتاق با چشم انداز و یا تخت سایز بزگ؟Do you have any special requests, like a room with a view or a king-sized bed?
زمان تخمینی خروج شما چه ساعتی است؟What time is your estimated check-out?
آیا برای چمدان خود به کمک نیاز دارید؟Do you need assistance with your luggage?
آیا می توانم نقشه هتل و اطراف آن را در اختیار شما قرار دهم؟Can I provide you with a map of the hotel and its surroundings?
آیا کارت اعتباری برای موارد جانبی ارائه می‌دهید؟ (incidentals در واقع خسارت هایی که احتمال پیشامد آنها وجود دارد هستند که هتل هزینه آن را از شما دریافت می‌کند.)Would you like to provide a credit card for incidentals?

جواب هایی که رسپشن و پذیرش در مکالمه انگلیسی به شما ممکن است بگویند

ترجمه فارسیجمله انگلیسی
متاسفم، اما همه اتاق ها کاملاً برای شب رزرو شده است.I’m sorry, but we are fully booked for the night.
.معذرت می خواهم بابت ناراحتی پیش آمدهI apologize for the inconvenience.
مهمانان مسئول هر گونه خسارت وارده به اتاق یا اموال هتل هستندGuests are responsible for any damages to the room or hotel property.
.برای موارد گم شده با میز پذیرش در تماس باشیدContact the front desk for lost items.
خط مشی لغو کردن ما را برای اطلاع از الزامات لغو مطالعه کنیدReview our cancellation policy for notice requirements.
حیوانات خانگی ممنوع است، حیوانات خدماتی (حیوانات تربیت  شده برای کمک به افراد ناتوان) مستثنی هستندWe do not allow pets; service animals are an exception.
کلید کارتی را با کسی به اشتراک نگذارید. بلافاصله کارت های گم شده را گزارش دهید.Do not share key cards. Report lost cards immediately.
 .از قبل خروج دیر هنگام (دیر تر از موعد) را اطلاع دهیدRequest late check-out in advance.
.خوشحالم که از اقامت خود لذت بردیدI’m pleased to hear that you enjoyed your stay.

جملات کاربردی در مکالمه با پذیرش هتل

ترجمه فارسیجمله انگلیسی
در اتاقم به روی من بسته شده است. آیا می توانید کمک کنید؟I’ve locked myself out of my room; can you help?
من اقامت عالی داشتم. از مهمان نوازی شما سپاسگزارم.I had a great stay; thank you for your hospitality.
سلام من می‌خواهم اتاقم را تحویل بگیرم، لطفا.Hi, I’d like to check in, please?
برخی از جاذبه‌های دیدنی شهر کدامند؟What are some must-visit attractions in the city?
آیا داروخانه یا خواربار فروشی در این نزدیکی هست؟Is there a pharmacy or convenience store nearby?
به کمک پزشکی نیاز دارم؛ می توانید با یک دکتر تماس بگیرید؟I need medical assistance; can you call for a doctor?
آیا می توانید یک رستوران محلی را برای شام معرفی کنید؟Can you recommend any local restaurants for dinner?
گزینه های غذاخوری موجود در هتل چیست؟What are the dining options available within the hotel?
آیا می توانم اتاقی دورتر از آسانسور داشته باشم؟Could I have a room away from the elevator?
آیا می توان اتاق من را به طبقه بالاتر / پایین تغییر داد؟Is it possible to change my room to a higher/ lower floor?

اصطلاحات انگلیسی بیان مشکلات در هتل

ترجمه فارسیجمله انگلیسی
سر و صدای زیادی از ….می‌آید.There’s excessive noise coming from…
در حمام نشتی وجود دارد.There’s a leak in the bathroom.
تهویه هوا کار نمی‌کند.The air conditioning is not working.
بوی عجیب و نامطبوعی در اتاقم می آید.There’s a strange odor in my room.
اتاقم تمیز نشده است.My room hasn’t been cleaned.
ملحفه ها کثیف هستند.The sheets and towels are dirty.
در اتاقم حشره پیدا کردم. I found insects in my room.
کلید کارتی من کار نمی‌کند. My key card doesn’t work.
در به رو من قفل شده است. I’m locked out of my room.
متعلقات من گم شده است. My belongings seem to be missing.
آب گرمی در حمام نیست. There’s no hot water in the shower.
آژیر آتش سوزی روشن شده است. There’s a fire/smoke alarm going off.
آیا من می‌توانم به اتاق ساکت تری بروم؟ Can I be moved to a quieter room.
اتاق خیلی سرد است. The room is too cold.
من نیاز به اتاقی با دسترسی برای ویلچر دارم. I need a room with wheelchair accessibility.
من نمی‌توانم در داخل اتاقم به اینترنت متصل شوم. I can’t connect to the internet in my room.

کلمات انگلیسی ضروری در مکالمات هتل که باید بدانید

مثالمعنیواژه
“I have a reservation under the name Smith.”رزرو Reservation
“We can check you in now. Please fill out this form.”تحویل گرفتن اتاق Check-in
“Check-out time is at 11:00 AM.”تحویل دادن اتاق Check-out
“My room number is 215.”شماره اتاق Room number
“The accommodation is clean and comfortable.” محل اقامتAccommodation
“You can find the reception desk in the lobby.”میز پذیرش Reception desk
“May I see your ID or passport, please?”کارت شناسنایی/ پاسپورت ID/Passport
“We accept all major credit cards.”کارت اعتباریCredit card
“You can make the payment at check-out.”پرداخت Payment
“The hotel offers various amenities, including a spa.”امکانات رفاهی Amenities
“I’d like housekeeping to clean my room, please.”خدمات نظافتHousekeeping
“Can I schedule a wake-up call for 7:00 AM?”تلفنی که تلفنچی هتل برای بیدار کردن مهمان به او می‌زند Wake-up call
“Is there a luggage storage service available?”چمدان ها Luggage
“The concierge can recommend nearby restaurants.”رزروشن هتل Concierge
“I need to make a complaint about the noise.”شکایت Complaint
“Please put the ‘Do Not Disturb’ sign on my door.”مزاحم نشوید (علامتی که روی دستگیره در قرار می‌دهند) Do not disturb
“Is it possible to have a late checkout at 1:00 PM?”تحویل دادن دیرهنگام اتاق Late checkout
“Can I request an early check-in at 10:00 AM?”تحویل گرفتن زودهنگام اتاق Early check-in
“I’d like a copy of my invoice for my records.”صورت حساب Invoice
“Can you arrange a taxi to the airport for me?”تاکسی / حمل و نقل Taxi/Transportation

نمونه مکالمه انگلیسی در هتل با ترجمه

مکالمه انگلیسی تحویل گرفتن اتاق

Receptionist : Good afternoon. How can I assist you today?

پیشنهاد ما:  رنگ ها به زبان انگلیسی

عصر بخیر. چگونه می توانم به شما کمک کنم؟

Guest: ‎Good afternoon. I have a reservation under the name Najafi.

عصر بخیر. من به نام نجفی رزرو داشتم.

R: Thank you, Mr. Najafi. May I please have your ID or passport and a credit card for verification?

ممنون جناب نجفی. آیا می توانم لطفاً کارت شناسایی یا پاسپورت و یک کارت اعتباری برای تطبیق اطلاعات داشته باشم؟

G: ‎Sure, here they are.

حتما، بفرمایید.

[The receptionist checks the reservation and processes the check-in]

رسپشن اطلاعات رزرو را بررسی می‌کنید ومراحل تحویل اتاق را انجام می‌دهد.

R: Thank you, Mr. Johnson. You’re booked for a double room with tv for two nights. Your room number is 305, and here is your key card.

ممنون آقای نجفی. شما یک اتاق دو تخته با تلویزیون رزرو کرده اید. شماره اتاق شما 305 است و این هم کلید کارت شماست.

G: Great, thank you. What time is check-out tomorrow?

عالی، متشکرم. زمان تحویل اتاق فردا چه ساعتی است؟

R: Check-out is at 11:00 AM. If you need a late check-out, please let us know in advance.

تحویل اتاق در ساعت ۱۱ صبح است. اگر می‌خواهید دیرتر اتاق را تحویل دهید از قبل ما را در جریان بگذارید.

G: ‎Is breakfast included with the room?

آیا اتاق شامل صبحانه هم می‌شود؟

R: I’m sorry, breakfast is not included, but we have a restaurant on the first floor serving breakfast from 6:30 AM to 10:30 AM.

متاسفم، خیر. اما ما در طبقه اول رستوران داریم که از ساعت ۶:۳۰ تا ۱۰:۳۰ صبحانه سرو می‌کند.

G: ‎Excellent, thank you. Can you recommend a good local restaurant for dinner tonight?

خیلی هم خوب، ممنون. آیا می‌توانید برای شما امشب یک رستوان محلی خوب معرفی کنید؟

R: I recommend “Shahrzad” just a short walk from here. They offer a variety of local specialties.

من رستوران شهرزاد را پیشنهاد می‌کنم. تنها چند قدم با اینجا فاصله دارد. آنها بسیاری از غذا های محلی مخصوص را دارند.

G: That sounds perfect. What time do they open for dinner?

به نظر فوق العاده میاد. چه زمانی برای شام باز می‌شود؟

R: They open at 6:00 PM. Would you like me to make a reservation for you?

آنها ساعت ۶ باز می‌کنند. آیا مایلید برایتان رزرو کنم؟

G: Yes, please, for two at 7:00 PM.

بله لطفا. برای دو نفر ساعت ۷.

R: Your reservation is confirmed. Enjoy your stay, Mr. Najafi.

رزرو شما انجام شد. از اقامتتون لذت ببرید آقای نجفی.

G: ‎Thank you.

ممنون.

مکالمه تحویل دادن اتاق

Guest: Good morning. I’d like to check out, please.

صبح بخیر. من می خواهم اتاقم را تحویل بدهم لطفا.

Receptionist: Good morning. I hope you had a pleasant stay. May I have your room number, please?

صبح بخیر. امیدوارم اقامت دلپذیری داشته باشین. می تونم شماره اتاقتتون را بدونم لطفا؟

G: Yes, it’s Room 305.

بله اتاق شماره ۳۰۵.

[The receptionist checks the guest’s information and confirms the check-out date.]

[رسپشن اطلاعات مهمان را بررسی می کند و تاریخ خروج را تایید می کند.]

R: Thank you, Mr. Najafi. I see that your room charges are all settled. Is there anything from additional services you’d like to pay for now?

ممنون آقای نجفی. می‌بینم همه هزینه اتاق شما پرداخت شده است. آیا چیزی از خدمات اضافه هست که بخواهید پرداخت کنید؟

G: No, I didn’t use any extra services.

خیر من از هیچ خدمات اضافه ای استفاده نکردم.

R: Great. I’ll just print your bill for your records.

بسیار خوب. من صورت حساب تان را برای اطلاع خودتان پرینت می‌گیرم.

[The receptionist prints the bill and hands it to the guest.]

[متصدی پذیرش صورتحساب را چاپ می کند و به مهمان می دهد.]

R: ‎Here’s your bill, Mr. Najafi, and your receipt.

این هم صورتحساب شما آقای نجفی و این هم رسید تان.

G: Thank you. Can you arrange a taxi to the airport for me?

ممنون. آیا شما می‌توانید برای من یک تاکسی تا فرودگاه آماده کنید؟

R: Of course. What time would you like the taxi?

بله حتما! چه زمانی دوست دارید باشد؟

G: My flight is at 1:00 PM, so can I get a taxi at 11:00 AM?

پرواز من ساعت ۱۲ است، پس آیا من می‌توانم یک تاکسی برای ساعت ۱۱ داشته باشم؟

R: Certainly, I’ll book a taxi for 11:00 AM.

البته، برای شما یک تاکسی در ساعت ۱۱ رزرو می‌کنم.

G: ‎Thank you for your assistance. I had a great stay.

ممنون از کمک شما. من اقامت بسیارخوبی داشتم.

R: You’re very welcome, Mr. Najafi. We’re glad to hear that. We hope to see you again soon. Have a safe trip!

خواهش می‌کنم آقای نجفی . من خوشحالم که این را می‌شنوم. امیدواریم که به زودی شما را مجددا ببینیم. سفر امنی داشته باشید!

G: Thank you, goodbye.

خیلی ممنون، خدانگهدار.

این آموزش ها ممکنه برایتان مفید باشد

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *